Hoje, excepcionalmente, troquei o Cheese Castle pelo Château du Fromage.
§ - Nem sei se escrevi bem, uma vez que é a primeira vez, et mon français, oh la la...
Faz bem variar de percurso de vez em quando, diz-se por aí.
Aqui, neste Chateaux, encontrei coisa bem diferente ou talvez não:
• Um vetusto Château de idade avançada repousa imperturbável em cima de rocha granítica em forma de queijo;
• Uma noite serena, limpa e fria alonga o horizonte e mostra o Château ao longe, co-ajudado pelas luminárias da urbe;
• A Lua, a crescer para o formato long play, reclama ser admirada como noiva no ‘Dia D’;
• A Polar, a última das seis irmãs ursas, cintila bem lá na ponta da cauda, teimando em brilhar mais que as demais;
• Por baixo dela uma nuvem passageira desliza doucement deixando que seu brilho chegue aos mirones notívagos;
• Para lá de longe, para não se encandearem com as incómodas luzes da cidade, os cardumes dormem a sono solto, em estado de alerta, para prevenir imprevistos, quiçá minhocados em anzóis irresistíveis;
• A iluminação do Terminal, num halo imperturbável, delimita a visão noturna aos sonhadores que almejam o Cruzeiro onde ainda não embarcaram;
• Um casal de namorados arrulha indiferente ao ritmo das ondas inquietas. A Julieta com corpo de Sereia, elevada no penhasco e enlevada pelo galanteio do Romeu, escuta com ar lânguido os arroubos do amado;
• O último dos atletas passa veloz, e leva na cabeça o agrado de um banho retemperador, seguido de uma refeição frugal como recomenda sua condição;
• Os aficionados da bolinha vociferam meiguices ao árbitro tentando virar o jogo, melhor dito, o resultado. E não é que o Porto foi ontem pagá-las a Alvalade!?
• O colorido das luzes de Natal com fundo musical a condizer enchem de luz e som o espírito natalício daqueles que optaram por captar todo este ambiente sedutor;
• Après le dîner, os amantes da noite atiram os sonhos às estrelas enquanto esperam que uma cadente lhes apazigue o coração ardente;
• Já de costas pour La Mer, os habitantes da City enroscam-se na mantinha a ver a bola, uns, enquanto que outros, mais friorentos, aconchegam os cobertores às orelhas e, acto contínuo, tapam-nas para o mundo, enquanto esperam que o João Pestana lhe corra as pestanas;
• E por que o breu já tomou entretanto conta da noite, este transeunte, agora mais completo com os prazeres da noite, desloca-se para os seus aposentos para um reconfortante descanso.
Assinado
NightMan